| Cómo extraño mi sabana hermosa
| Как я скучаю по своей прекрасной саванне
|
| metida en la cordillera
| застрял в горной цепи
|
| Esperando que llegue la hora
| В ожидании времени
|
| de regresar a mi tierra
| вернуться на свою землю
|
| En el valle de pubenza me he metido
| Я вошел в долину pubenza
|
| Lejanía que me tiene entristecido
| Расстояние, которое меня огорчает
|
| En mi pecho floreció una cumbia de la nostalgia
| Кумбия ностальгии расцвела в моей груди
|
| Como una lágrima que se escapa
| Как слеза, которая ускользает
|
| Cumbia del alma, cumbia que madruga sobre pubenza
| Кумбия души, кумбия, которая рано встает на лобке
|
| Con insistencia buscando al Cauca
| С настойчивостью ищем Кауку
|
| Ay me da, qué tristeza que me da, me da
| О, это дает мне, как грустно мне это дает, это дает мне
|
| Me da la lejanía, ay me da
| Это дает мне расстояние, о, это дает мне
|
| Qué tristeza que me da, estar tan lejos de la tierra mía
| Как мне грустно быть так далеко от моей земли
|
| Ay me da, qué tristeza que me da, me da
| О, это дает мне, как грустно мне это дает, это дает мне
|
| Me da la lejanía, ay me da
| Это дает мне расстояние, о, это дает мне
|
| Qué tristeza que me da, estar tan lejos de la tierra mía
| Как мне грустно быть так далеко от моей земли
|
| De Colombia para Mexico, para todos los sonideros
| От Колумбии до Мексики, для всех звуков
|
| Un saludo de Lisandro Meza
| Привет от Лисандро Мезы
|
| Mi sabana se quedó esperando, que yo regrese algún día
| Мой лист ждал, когда я вернусь однажды
|
| Y por dentro yo siento el llamado que me hace la tierra mía
| И внутри я чувствую зов, который моя земля делает мне
|
| Y un amor que cada noche me desvela
| И любовь, которая не дает мне спать каждую ночь
|
| Que se ocupa del momento que me queda
| Это заботится о моменте, когда я ушел
|
| Y en mi pecho floreció una cumbia de la nostalgia
| И кумбия ностальгии расцвела в моей груди
|
| Como una lágrima que se escapa
| Как слеза, которая ускользает
|
| Cumbia del alma, cumbia que madruga sobre pubenza
| Кумбия души, кумбия, которая рано встает на лобке
|
| Con insistencia buscando al Cauca
| С настойчивостью ищем Кауку
|
| Ay me da, qué tristeza que me da, me da
| О, это дает мне, как грустно мне это дает, это дает мне
|
| Me da la lejanía, ay me da
| Это дает мне расстояние, о, это дает мне
|
| Qué tristeza que me da, estar tan lejos de la tierra mía
| Как мне грустно быть так далеко от моей земли
|
| Ay me da, qué tristeza que me da, me da
| О, это дает мне, как грустно мне это дает, это дает мне
|
| Me da la lejanía, ay me da
| Это дает мне расстояние, о, это дает мне
|
| Qué tristeza que me da, estar tan lejos de la tierra mía | Как мне грустно быть так далеко от моей земли |