Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lejanía, исполнителя - Lisandro Meza.
Дата выпуска: 31.12.1993
Лейбл звукозаписи: Tumi
Язык песни: Испанский
Lejanía(оригинал) |
Cómo extraño mi sabana hermosa |
metida en la cordillera |
Esperando que llegue la hora |
de regresar a mi tierra |
En el valle de pubenza me he metido |
Lejanía que me tiene entristecido |
En mi pecho floreció una cumbia de la nostalgia |
Como una lágrima que se escapa |
Cumbia del alma, cumbia que madruga sobre pubenza |
Con insistencia buscando al Cauca |
Ay me da, qué tristeza que me da, me da |
Me da la lejanía, ay me da |
Qué tristeza que me da, estar tan lejos de la tierra mía |
Ay me da, qué tristeza que me da, me da |
Me da la lejanía, ay me da |
Qué tristeza que me da, estar tan lejos de la tierra mía |
De Colombia para Mexico, para todos los sonideros |
Un saludo de Lisandro Meza |
Mi sabana se quedó esperando, que yo regrese algún día |
Y por dentro yo siento el llamado que me hace la tierra mía |
Y un amor que cada noche me desvela |
Que se ocupa del momento que me queda |
Y en mi pecho floreció una cumbia de la nostalgia |
Como una lágrima que se escapa |
Cumbia del alma, cumbia que madruga sobre pubenza |
Con insistencia buscando al Cauca |
Ay me da, qué tristeza que me da, me da |
Me da la lejanía, ay me da |
Qué tristeza que me da, estar tan lejos de la tierra mía |
Ay me da, qué tristeza que me da, me da |
Me da la lejanía, ay me da |
Qué tristeza que me da, estar tan lejos de la tierra mía |
Удаленность(перевод) |
Как я скучаю по своей прекрасной саванне |
застрял в горной цепи |
В ожидании времени |
вернуться на свою землю |
Я вошел в долину pubenza |
Расстояние, которое меня огорчает |
Кумбия ностальгии расцвела в моей груди |
Как слеза, которая ускользает |
Кумбия души, кумбия, которая рано встает на лобке |
С настойчивостью ищем Кауку |
О, это дает мне, как грустно мне это дает, это дает мне |
Это дает мне расстояние, о, это дает мне |
Как мне грустно быть так далеко от моей земли |
О, это дает мне, как грустно мне это дает, это дает мне |
Это дает мне расстояние, о, это дает мне |
Как мне грустно быть так далеко от моей земли |
От Колумбии до Мексики, для всех звуков |
Привет от Лисандро Мезы |
Мой лист ждал, когда я вернусь однажды |
И внутри я чувствую зов, который моя земля делает мне |
И любовь, которая не дает мне спать каждую ночь |
Это заботится о моменте, когда я ушел |
И кумбия ностальгии расцвела в моей груди |
Как слеза, которая ускользает |
Кумбия души, кумбия, которая рано встает на лобке |
С настойчивостью ищем Кауку |
О, это дает мне, как грустно мне это дает, это дает мне |
Это дает мне расстояние, о, это дает мне |
Как мне грустно быть так далеко от моей земли |
О, это дает мне, как грустно мне это дает, это дает мне |
Это дает мне расстояние, о, это дает мне |
Как мне грустно быть так далеко от моей земли |