Перевод текста песни Länge Leve Vi - 23

Länge Leve Vi - 23
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Länge Leve Vi , исполнителя -23
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:26.01.2022
Язык песни:Шведский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Länge Leve Vi (оригинал)Länge Leve Vi (перевод)
Vi har ingen annan än varandra, än idagНам суждено быть друг для друга Вселенной, и ныне, и присно,
Länge leve viДа здравствует наше братство — ветром в листве, огнём в сырости стен.
Länge leve fucking VH, mannenДа живёт VH, в бешенстве, как молния в туче, мой брат не из глины.
Jag vet inte ens vem de är (Zamel), hahЯ и не ведаю, кто они — эти тени-загадки (Замель), — ха!
Ändå så hatar demНо в их глазах — ледяная вражда, несмываемый след.
Wulek, mannen, det 23, yeahВулек, мой брат, двадцать третий год — клокочет под кожей весна.
Jag följer inga trender, jag skapar dem (Ah)Я не иду по следам — я вытаптываю тропы, (а)
Staden den är malladГород, будто отлитый по выкройке, стынет в окне.
Får en sharmuta här att falla (Grra-ta-ta-ta)Здесь и камень под каблуком шармуты ломается, стонет (Грра-та-та-та)
Droppa honom rosor och nallar (Yeah)На алтарь ему — розы и плюшевых зверей безымянных (да)
If you love me, I love you too, annars det VH mot allaЕсли ты любишь — я тоже люблю, но иначе — VH против мира,
Så många frågor som jag undrat på (Ah)Сколько загадок, как оса в янтаре, во мне затаилось (а)
Gud, när jag syndat, det känns som du blundat though (Yeah, ey)Господи, в час моих прегрешений казалось — ты закрывал очи (да, эй)
Folk lägger sina vänner här för hundra K (Shit)Здесь продают друзей за сотню тысяч, как на базаре теней (чёрт)
Hur kan du fucking säga du är hundra då? (Ah)Как же ты смеешь клясться в правде, когда ты сам марионетка? (а)
Tvåhundra gram kvar, shit, jag måste re-up snabbtДвести граммов осталось, проклятье, мне нужно срочно восполнить запасы
2022, då vi hela industrin on lock2022 — мы словно замок на ржавом складе всей индустрии.
Står i ett bås med motherfucking Heckler &KochЯ стою в тесной будке, с Heckler & Koch — как с чёрным вороньём.
For ain’t no love for a opp (Grr, pow)Ведь для врага — не сыщешь в груди ни зёрнышка ласки (грр, бац)
VH, det vi, vi (Ey, yeah)VH — это мы, в каждом порыве, (эй, да)
Veni, vidi, vici (Ah)Veni, vidi, vici — как штамп на клинке (а)
Hon sa, «Jag älskar dig, habibi» (Jag älskar dig, habibi)Она шептала: «Я люблю тебя, хабиби» (я люблю тебя, хабиби)
But do you really mean it? (Do you really mean it?)Но правда ли это? (ты правда об этом?)
Eller är det ba för han winning? (Yeah)Или слова твои только оттого, что победа — со мной? (да)
Hon sa, «Jag vill inte se dig hamna på en tidning» (Nuh, uh)Она сказала: «Не хочу видеть, как о тебе пишут газеты» (нет, нет)
Ey, om du min 3ashiri (Om du min 3ashiri)Эй, если ты моя 3ашири (если ты моя 3ашири)
Då du är med mig to the finish (Yeah, ey; uh, uh)Значит, ты со мной — до самого конца, до последнего выдоха (да, эй; ух, ух)
De här guzzarna de slidear (Haha)Эти девчонки скользят, как свет по ургуюму стеклу (ха-ха)
Jag kanske svarar, men jag möter inte nån (Nuh, uh)Я мог бы ответить, но не встречаюсь с призраками (нет, нет)
Ey, jag aldrig varit en pajas (Ne-ey)Эй, я не был шутом на этом карнавале (не-эй)
I got ninety-nine problems, but a bitch ain’t oneУ меня девяносто девять бед, но ни одна не зовётся тобой
Det går inte att bota, skadan redan skedd (Yeah)Уже не исцелить — рана запеклась, шрам пылает (да)
De gillar ba att hotas och brorsan var inte räddИм нравится грозить, но мой брат не ведал страха
Sätt press på en sharmuta, ey, få han gå i väst (Yeah)Дави на шармуту — пусть уходит на запад, как отверженный (да)
Våra trådar är döda för här det sekretess (Grr)Наши нити обожжены молчанием: здесь властвует тайна (грр)
Folk de spelar stora (Yeah, ey)Люди играют великанов (да, эй)
Men jag har känt de här sen skolan (Känt de här sen skolan)А я знаю их с детства, со школьных коридоров (знаю их с детства)
Så jag vet, han är en ho— (Han är en hora)Так я знаю — он шлюха (он шлюха)
Han är en skojare som Borat (Haha)Он — балагур, как Борат на подмостках (ха-ха)
Wallah, jag rös, bram (Yeah)Клянусь, меня бросило в дрожь, братец (да)
När brorsan berättade hur han **** *** (Grr, pow)Когда брат рассказывал, как он **** *** (грр, бац)
Han försökte löpa (Yeah, yeah)Он пытался сбежать (да, да)
Men jag från det södra, där fred inte kan köpasНо я — с юга, где мир не найти за звонкую монету
VH, det vi, vi (Ey, yeah)VH — это мы, в каждом дыхании (эй, да)
Veni, vidi, vici (Ah)Veni, vidi, vici — как зарубка на жизни (а)
Hon sa «Jag älskar dig, habibi» (Jag älskar dig, habibi)Она снова: «Я люблю тебя, хабиби» (я люблю тебя, хабиби)
But do you really mean it? (Do you really mean it?)Но правда ли это? (ты правда об этом?)
VH, det vi, vi (Ey, yeah)VH — это мы, в каждом дыхании (эй, да)
Veni, vidi, vici (Ah)Veni, vidi, vici — как зарубка на жизни (а)
Hon sa, «Jag älskar dig, habibi» (Jag älskar dig, habibi)Она снова: «Я люблю тебя, хабиби» (я люблю тебя, хабиби)
But do you really mean it? (Do you really mean it?)Но правда ли это? (ты правда об этом?)
Eller är det ba för han winning?Или твои слова лишь тенью победы?
Hon sa, «Jag vill inte se dig hamna på en tidning» (Nuh, uh)Она сказала: «Не хочу видеть, как о тебе пишут газеты» (нет, нет)
Ey, om du min 3ashiri (Om du min 3ashiri)Эй, если ты моя 3ашири (если ты моя 3ашири)
Då du är med mig to the finish (Yeah, ey; uh, uh)Значит, ты со мной — до самого конца, до последней черты (да, эй; ух, ух)
VH, det vi, vi (VH, det vi, vi)VH — это мы, мы (VH — это мы, мы)
Veni, vidi, viciVeni, vidi, vici
Hon sa, «Jag älskar dig, habibi» (Jag älskar dig, habibi)Она сказала: «Я люблю тебя, хабиби» (я люблю тебя, хабиби)

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
БРЮЛИКИ
ft. 23, CloudPauker
2019