| J’entends encore l’onde sensuelle
| Я все еще слышу чувственную волну
|
| De ta bouche sur la mienne
| Из твоего рта в мой
|
| C'était si fort, c'était si beau
| Это было так сильно, это было так красиво
|
| La philosophie de ton souffle entre mes mots
| Философия твоего дыхания между моими словами
|
| Les plumes volent encerclées par tes ondes
| Перья летают в окружении твоих волн
|
| Mes habits collent, faut que j’m’innonde
| Моя одежда прилипает, я должен затопить себя
|
| Mais je n’sais plus où donner du crâne
| Но я уже не знаю, куда отдать череп
|
| Ca n’répond plus, j’attends la panne
| Больше не отвечает, жду поломки
|
| Comment t’atteindre?
| Как связаться с вами?
|
| Mais comment t’atteindre, onde sensuelle?
| Но как достучаться до тебя, чувственная волна?
|
| Toi qui me donnes des ailes
| Ты, кто дает мне крылья
|
| Pourrai-je te rendre, un jour, éternelle?
| Могу ли я когда-нибудь сделать тебя вечным?
|
| Pour nous lier jusqu’au ciel
| Чтобы связать нас с небом
|
| Tes doubles sens si romantiques
| Ваши романтические двойные значения
|
| M’ont troublé, onde magique
| Обеспокоила меня, волшебная волна
|
| Y a-t-il un sens à ta venue?
| Есть ли смысл в твоем приезде?
|
| As-tu un nom? | У тебя есть имя? |
| Moi non plus
| я ни
|
| Comment t’atteindre?
| Как связаться с вами?
|
| Mais comment t’atteindre, onde sensuelle?
| Но как достучаться до тебя, чувственная волна?
|
| Toi qui me donnes des ailes
| Ты, кто дает мне крылья
|
| Comment t’atteindre, onde sensuelle?
| Как достучаться до тебя, чувственная волна?
|
| Toi qui me donnes des ailes | Ты, кто дает мне крылья |