Перевод текста песни Gus: The Theatre Cat - Cats The Musical

Gus: The Theatre Cat - Cats The Musical
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Gus: The Theatre Cat, исполнителя - Cats The Musical. Песня из альбома «Кошки», в жанре Мюзиклы
Дата выпуска: 02.06.2014
Лейбл звукозаписи: Lionfish
Язык песни: Английский

Gus: The Theatre Cat

(оригинал)
Sarah
Gus is the cat at the theatre door
His name, as I ought to have told you before
Is really Asparagus, but that’s a fuss to pronounce
That we usually call him just Gus
His coat’s very shabby, he’s thin as a rake
And he suffers from palsy that makes his paw shake
For he was in his youth quite the smartest of cats
But no longer a terror to mice or to rats
For he isn’t the cat that he was in his prime
Though his name was quite famous, he says, in his time
And whenever he joins his friends at their club
(Which takes place at the back of the neighbouring pub)
He loves to regale them, if someone else pays
With anecdotes drawn from his palmiest days
For he once was a star of the highest degree
He has acted with Irving, he’s acted with Tree
And he likes to relate his success on the halls
Where the gallery once gave him seven cat calls
But his grandest creation as he loves to tell
Was Firefrorefiddle, the fiend of the fell
Sir John
I have played in my time every possible part
And I used to know seventy speeches by heart
I’d extemporize backchat, I knew how to gag
And I knew how to let the cat out of the bag
I knew how to act with my back and my tail
With an hour of rehearsal, I never could fail
I’d a voice that would soften the hardest of hearts
Whether I took the lead, or in character parts
I have sat by the bedside of poor little Nell
When the curfew was rung then I swung on the bell
In the pantomime season, I never fell flat
And I once understudied Dick Whittington’s cat
But my grandest creation, as history will tell
Was Firefrorefiddle, the fiend of the fell
Sarah
Then, if someone will give him a toothful of gin
He will tell how he once played a part in East Lynne
At a Shakespeare performance he once walked on pat
When some actor suggested the need for a cat
Sir John
And I say now these kittens, they do not get trained
As we did in the days when Victoria reigned
They never get drilled in a regular troupe
And they think they are smart just to jump through a hoop
Sarah
And he says as he scratches himself with his claws
Sir John
Well the theatre is certainly not what is was
These modern productions are all very well
But there’s nothing to equal from what I hear tell
That moment of mystery when I made history
As Firefrorefiddle, the fiend of the fell

Гас: Театральный Кот

(перевод)
Сара
Гас — кот у дверей театра
Его имя, как я должен был сказать вам раньше
Это действительно спаржа, но это суета, чтобы произнести
Что мы обычно называем его просто Гас
Пальто у него очень потрепанное, он худой как грабли
И он страдает от паралича, от которого дрожит лапа
Ибо в юности он был умнейшим из котов
Но больше не страшен ни мышам, ни крысам
Ибо он не тот кот, каким был в расцвете сил
Хотя его имя было довольно известным, говорит он, в свое время
И всякий раз, когда он присоединяется к своим друзьям в их клубе
(Что происходит в задней части соседнего паба)
Он любит угощать их, если кто-то еще платит
С анекдотами, взятыми из его лучших дней
Ибо когда-то он был звездой высшей степени
Он играл с Ирвингом, он играл с Три
И он любит связывать свой успех с залами
Где однажды галерея дала ему семь кошачьих криков
Но его величайшее творение, как он любит рассказывать
Был Firefrorefiddle, демон падших
сэр Джон
Я играл в свое время каждую возможную роль
А я знал семьдесят речей наизусть
Я бы импровизировал в переписке, я знал, как заткнуть рот
И я знал, как выпустить кота из мешка
Я знал, как действовать спиной и хвостом
С часом репетиции я никогда не мог потерпеть неудачу
У меня был бы голос, который смягчил бы самые ожесточенные сердца
Либо я взял на себя инициативу, либо в ролях персонажей
Я сидел у постели бедной маленькой Нелл
Когда прозвенел комендантский час, я нажал на звонок
В сезон пантомимы я никогда не падал
А я когда-то недооценивал кота Дика Уиттингтона
Но мое величайшее творение, как покажет история
Был Firefrorefiddle, демон падших
Сара
Тогда, если кто-нибудь даст ему зубную ложку джина
Он расскажет, как когда-то играл роль в Ист Линн.
На спектакле Шекспира он однажды наступил на
Когда какой-то актер предположил, что нужен кот
сэр Джон
И я говорю теперь, эти котята, они не дрессируются
Как мы делали в дни, когда царствовала Виктория
Их никогда не тренируют в обычной труппе
И они думают, что они умны, просто чтобы прыгнуть через обруч
Сара
И он говорит, царапая себя когтями
сэр Джон
Ну театр уж точно не тот, что был
Эти современные постановки все очень хорошо
Но нет ничего, что могло бы сравниться с тем, что я слышал
Тот момент тайны, когда я сделал историю
Как Firefrorefiddle, демон падших
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Memory 2014
Prologue: Jellicle Songs for Jellicle Cats 2014
Macavity: The Mystery Cat 2014
The Rum Tum Tugger 2014
Mr. Mistoffelees 2014
Mungojerrie and Rumpleteazer 2014
Grizabella: The Glamour Cat 2014
Old Deuteronomy 2014
Skimbleshanks: The Railway Cat 2014
The Journey to the Heaviside Layer 2014
The Ad-Dressing of the Cats 2014

Тексты песен исполнителя: Cats The Musical