Перевод текста песни Sonatina Meridional: II. Copla [1949] - Andrés Segovia, Manuel Ponce, Arr: Segovia Torres Andres

Sonatina Meridional: II. Copla [1949] - Andrés Segovia, Manuel Ponce, Arr: Segovia Torres Andres
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sonatina Meridional: II. Copla [1949], исполнителя - Andrés Segovia. Песня из альбома The Greatest Guitarists Of The 20th Century- Andrés Segovia, в жанре Мировая классика
Дата выпуска: 10.05.2009
Лейбл звукозаписи: Synergie OMP
Язык песни: Английский

Sonatina Meridional: II. Copla [1949]

(оригинал)
Mister Shylock was stingy
I was miserly too
I was more selfish
And crabby than a shellfish
Oh, dear, it’s queer
What love can do!
I’d give all my possessions
For you
I’ve got five dollars
I’m in good conditions
And I’ve got ambition
That belongs to you
Six shirts and collars
Debts beyond endurance
On my life insurance
That belongs to you!
I’ve got a heart
That must be spurtin'!
Just be certain
I’ll be true
Take my five dollars!
Take my shirt and collars!
Take my heart and hollers!
Ev’rything I’ve got belongs to you!
I’ve got five dollars
Eighty-five relations
Two lace combination’s
They belongs to you!
Two coats with collars
Ma and grandma wore 'em
All the moths adore 'em
They belongs to you!
I’ve got two lips
That care for mating
Therefore waiting
Will not do!
Take my five dollars!
Take my shirt and collars!
Take my heart and hollers!
Ev’rything I’ve got belongs to you!
(перевод)
Мистер Шейлок был скуп
Я тоже был скуп
я был более эгоистичным
И раздражительнее, чем моллюск
О, дорогая, это странно
Что может сделать любовь!
Я бы отдал все свое имущество
Для тебя
У меня есть пять долларов
я в хорошем состоянии
И у меня есть амбиции
Это принадлежит вам
Шесть рубашек и воротники
Долги сверх выносливости
О страховании жизни
Это принадлежит вам!
у меня есть сердце
Это должно быть spurtin '!
Просто будьте уверены
я буду прав
Возьми мои пять долларов!
Возьми мою рубашку и воротнички!
Возьми мое сердце и крики!
Все, что у меня есть, принадлежит тебе!
У меня есть пять долларов
Восемьдесят пять отношений
Сочетание двух кружев
Они принадлежат вам!
Два пальто с воротником
Мама и бабушка носили их
Все мотыльки их обожают
Они принадлежат вам!
у меня две губы
Эта забота о спаривании
Поэтому ждем
Не будет!
Возьми мои пять долларов!
Возьми мою рубашку и воротнички!
Возьми мое сердце и крики!
Все, что у меня есть, принадлежит тебе!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Sarabande ft. Manuel Ponce 2013
Marieta ft. Andrés Segovia 2009
Sonatina Meridional: I. Campo [1949] ft. Andrés Segovia, Manuel Ponce 2009
Sarabande ft. Manuel Ponce 2013
Prelude Allemande ft. Manuel Ponce 2013
Sonatina Meridional-Copla 2014
Marieta (Mazurka) 2017
Suite En A Sarabande 2010
Sonatina Meridional Campo 2010
Suite En A Gavote 2010
Suite In A Prelude Allemande 2010
Sonatina Meridional Copla 2010
Suite - Sarabande (Ponce) 2008
Canzonetta (Mendelssohn, arr Segovia) 2008
Sonatina Meridional: I. Campo [1949] ft. Manuel Ponce, Andrés Segovia 2009
Canzonetta (From String Quartet No. 1 Opus 12) ft. Феликс Мендельсон 2010
Suite in A Major (Gavotte) 2010
Suite in A Major (Prelude) 2010
Suite in A Major (Sarabande) 2010
String Quartet No.1 in E-Flat Major Op.12: Canzonetta ft. Феликс Мендельсон 2012

Тексты песен исполнителя: Andrés Segovia
Тексты песен исполнителя: Manuel Ponce