Перевод текста песни The White Horse Inn - André Rieu, Johann Strauss Orchestra

The White Horse Inn - André Rieu, Johann Strauss Orchestra
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The White Horse Inn, исполнителя - André Rieu. Песня из альбома 100 Greatest Moments, в жанре Релакс
Дата выпуска: 30.11.2008
Лейбл звукозаписи: Universal Music, Universal Music Domestic Pop
Язык песни: Английский

The White Horse Inn

(оригинал)
My heart is broken, but what care I?
Such pride inside me has spoken
I shall do my best not to cry, by and by
When the final farewells must be spoken
I’ll join the legion, that’s what I’ll do, and in some far distant region
Where human hearts are staunch and true;
I shall start my life anew
Goodbye, it’s time I sought a foreign clime
Where I may find there are hearts more kind than I leave behind
And so I go to fight the savage foe
Although I know that I’ll be sometimes missed by the girls I’ve kissed
In some Abyssinian, French dominion I shall do my bit
And fall for the flag if I must
Where the desert sand is nice and sandy, I 'll be full of grit
You won’t see my heels for the dust
I’ll do or die, you’ll know the reason why when told
Of bold Leopold’s last stands for the fatherland
Goodbye.
Goodbye.
I wish you all a last «Goodbye»
Goodbye.
Goodbye.
I wish you all a last «Goodbye»
(перевод)
Мое сердце разбито, но какое мне дело?
Такая гордость внутри меня говорила
Я сделаю все возможное, чтобы не плакать, мало-помалу
Когда должны быть произнесены последние прощания
Я вступлю в легион, вот что я сделаю, и в какой-нибудь далекой области
Где человеческие сердца стойки и верны;
Я начну свою жизнь заново
До свидания, мне пора искать чужой край
Там, где я могу найти, есть сердца более добрые, чем я оставляю
И поэтому я иду сражаться с диким врагом
Хотя я знаю, что иногда мне будет не хватать девушек, которых я целовал
В каком-нибудь абиссинском, французском владении я внесу свою лепту
И упасть на флаг, если я должен
Там, где песок пустыни хороший и песчаный, я буду полон песка
Ты не увидишь моих каблуков из-за пыли
Я сделаю или умру, ты узнаешь причину, когда скажешь
О последних боях смелого Леопольда за отечество
До свидания.
До свидания.
Я желаю вам всем последнего «До свидания»
До свидания.
До свидания.
Я желаю вам всем последнего «До свидания»
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Nachtigall Serenade 2019
Memory ft. Johann Strauss Orchestra, Andrew Lloyd Webber 2016
O Fortuna ft. André Rieu, Carmen Monarcha, Mirusia Louwerse 2019
Memory ft. André Rieu, Johann Strauss Orchestra 2016
Hallelujah ft. André Rieu 2016
Hava Nagila 2019
Yesterday 2012
Hallelujah ft. André Rieu 2016
Ave Maria ft. Johann Sebastian Bach, André Rieu, Шарль Гуно 2019
Amazing Grace ft. André Rieu, The Coriovallum Pipeband 2019
Edelweiß ft. André Rieu 2001
Blue Spanish Eyes ft. Johann Strauss Orchestra 2019
Yesterday 2012
Don't Cry For Me Argentina ft. André Rieu, Mirusia Louwerse, Andrew Lloyd Webber 2019
Ave Maria ft. Johann Strauss Orchestra, Johann Sebastian Bach, Шарль Гуно 2019
What A Wonderful World ft. Johann Strauss Orchestra 2019
Edelweiss ft. Johann Strauss Orchestra 2019
Amazing Grace ft. The Coriovallum Pipeband, Johann Strauss Orchestra 2019
Ode To Joy ft. Ludwig van Beethoven, Johann Strauss Orchestra 2019
Edelweiß ft. Johann Strauss Orchestra 2001

Тексты песен исполнителя: André Rieu
Тексты песен исполнителя: Johann Strauss Orchestra